[INFORMATION] [TITLE] [AUTHOR] [SOURCE] [PRG] [FILEPATH] [DELAY]1 [CD TRACK]0 [COMMENT] [END INFORMATION] [SUBTITLE] [COLF]&H00FFFF,[STYLE]bd,[SIZE]14,[FONT]B Traffic 00:00:37.35,00:00:39.39 تو راه ميخواي بندري بخوني واسمون؟ 00:00:39.42,00:00:41.42 نه اين گيتار نيست 00:00:41.46,00:00:43.16 پس چيه؟ 00:00:47.69,00:00:50.03 با اونا ميري؟ 00:00:50.06,00:00:52.89 ميخوام دفنش کنم 00:00:52.93,00:00:55.10 بذار کمکت کنم 00:00:55.13,00:00:57.86 به سعيد کمک کن 00:01:00.10,00:01:03.54 هي مايلز مياي بريم اون پشت؟ 00:01:04.94,00:01:06.60 هر چي شما بگيد رييس 00:01:06.64,00:01:10.11 ردپامونو چا ميذاريم که بتوني بياي دنبال ما 00:01:10.14,00:01:13.01 من دنبال شماها نميام کيت 00:01:20.65,00:01:24.35 شماها آماده ايد؟-[br]هر وقت تو آماده باشي آره- 00:01:55.70,00:01:57.34 مسافر اوشينيک 00:01:57.37,00:01:59.21 جک شپرد 00:01:59.24,00:02:02.34 جک شپرد لطفا به نزديک ترين پذيرش مراجعه کند 00:02:05.71,00:02:07.14 سلام 00:02:07.18,00:02:09.48 من جک شپرد هستم[br]همين الان منو صدا کردن 00:02:09.51,00:02:11.28 اوه آقاي شپرد 00:02:11.31,00:02:13.21 سلام بله من صداتون کردم 00:02:13.25,00:02:15.68 ببخشيد قرار بود کنار گيت شما رو ببينم 00:02:15.72,00:02:18.05 خب الان که اينجام بگو 00:02:18.08,00:02:20.02 آقاي شپرد من عميقا متاسفم 00:02:20.05,00:02:22.02 ولي به نظر يه سو تفاهم مياد 00:02:22.05,00:02:24.79 يه اتفاقي براي محموله شما در سيدني افتاده 00:02:24.82,00:02:26.46 محموله من؟ 00:02:26.49,00:02:28.66 بله همون تابوت 00:02:28.69,00:02:30.99 من 00:02:31.03,00:02:32.56 من نميفهمم 00:02:32.60,00:02:35.10 يعني ميگيد که الان اينجا نيست؟ 00:02:35.13,00:02:37.47 مثل اينکه اصلا وارد هواپيما نشده 00:02:39.23,00:02:43.84 دو ساعت بعد مراسم برگزار ميشه[br]پس کي ميرسه؟ 00:02:43.87,00:02:46.81 آقاي شپرد نميتونم بگم که چقدر از اين بابت متاسفم 00:02:46.84,00:02:49.27 ولي نميدونيم که کي ميرسه 00:02:49.31,00:02:52.81 !!چون که اصلا نميدونيم کجا هست 00:03:17.16,00:03:19.96 ديوار خيلي بزرگيه 00:03:20.00,00:03:22.86 چطوري ميخوايم از رو ديوار ردش کنيم؟ 00:03:24.33,00:03:28.27 از بالا نميبريمش ، از اين پايين ميبريمش 00:03:59.80,00:04:02.57 کي تو غار کتاب ميخونه آخه؟ 00:04:09.71,00:04:12.47 چرا دستش قطع شده؟ 00:04:12.51,00:04:16.28 وقتي دود سياه بهش حمله کرد دستش قطع شد 00:04:18.98,00:04:21.75 از اين بهتر نميشه 00:04:43.63,00:04:45.33 مواظب جلوت باش 00:04:45.37,00:04:46.67 باشه 00:05:31.50,00:05:34.44 کيت کجاست؟ 00:05:34.47,00:05:36.77 الان که اونجا بود 00:05:36.81,00:05:38.94 کيت؟ 00:05:41.81,00:05:43.11 کيت 00:05:45.12,00:05:48.08 صدامو ميشنوي؟ 00:05:48.12,00:05:50.45 کيت 00:05:53.99,00:05:56.02 جک نميتونيم سعيد رو تنها بذاريم 00:05:57.79,00:06:00.53 هارلي-[br]جين- 00:06:02.60,00:06:04.27 هارلي 00:06:31.52,00:06:33.29 حالت خوبه 00:06:33.32,00:06:35.12 آره تو خوبي؟-[br]آره- 00:06:56.87,00:06:59.70 فکر کنم اين معبد باشه 00:07:00.77,00:07:03.84 جرمش چيه؟-[br]جرمش قتله- 00:07:08.94,00:07:10.18 بسيار خوب 00:07:10.21,00:07:12.65 بايد رم دستشويي 00:07:12.68,00:07:15.02 نگه دار خودتو-[br]نميتونم نگه دارم- 00:07:15.05,00:07:17.08 معلومه که ميتوني دختر[br]مطمئنم 00:07:17.12,00:07:18.85 ادوارد 00:07:18.89,00:07:20.32 خواهش ميکنم 00:07:21.89,00:07:23.66 باشه بيا 00:07:25.33,00:07:28.36 کسي اينجاست؟ 00:07:28.40,00:07:30.33 کسي تو دستشويي هست؟ 00:07:30.37,00:07:32.63 تکون نخور 00:07:35.40,00:07:37.20 بسيار خوب 00:07:37.24,00:07:38.84 دو دقيقه وقت داري 00:07:38.87,00:07:40.34 ممنونم 00:08:09.93,00:08:12.10 تموم شد کارِت؟ 00:08:12.13,00:08:13.40 نه هنوز 00:08:26.14,00:08:28.88 بسه ديگه وقت تموم شد بيا بيرون 00:08:28.91,00:08:31.24 يه لحظه وايسا-[br]نه همين الان درب رو باز کن- 00:08:31.28,00:08:34.21 هنوز کارم تموم نشده-[br]چرا تموم شده- 00:08:34.25,00:08:36.78 ...آوستين به خدا اگه در رو باز نکني 00:08:55.50,00:08:58.83 اوه خداي من 00:08:58.87,00:09:01.17 اون الان اومد اينجا بهم حمله کرد 00:09:01.20,00:09:05.37 من بايد از اينجا برم الان 00:09:12.22,00:09:14.35 پليس بيا اينجا سريع 00:09:14.39,00:09:17.49 وايسا درب رو نگه دار 00:09:21.93,00:09:24.43 به آسانسور خوش اومدي 00:09:26.53,00:09:29.93 تو يه هواپيما بوديم از سيدني نه؟ 00:09:29.97,00:09:31.73 مگه چيه؟ 00:09:44.14,00:09:47.18 گانسون و کالهان موقعيتتون چيه؟ 00:09:48.51,00:09:51.08 ما تو آسانسور هستيم داريم پايين ميايم 00:09:51.11,00:09:53.81 سريع بيايد بخش حمل و نقل فرودگاه 00:09:53.85,00:09:56.58 موقعيت 341 رخ داده-[br]باشه الان ميام- 00:09:56.62,00:09:58.25 به نظر جدي مياد 00:09:58.28,00:10:00.38 حالا 341 ديگه چيه؟ 00:10:00.42,00:10:02.39 محرمانست آقا-[br]خب اگه محرمانست 00:10:02.42,00:10:05.92 اگه يه نفرشونو ديدم چکار کنم؟ 00:10:05.95,00:10:08.45 وايسيد يه لحظه 00:10:08.49,00:10:10.42 ببخشيد ، اول خانم ها 00:10:10.46,00:10:12.09 ممنونم 00:10:12.13,00:10:13.53 مواظب خودت باش 00:10:26.50,00:10:28.64 فکر کنم ديگه خاک بس باشه رييس 00:10:28.67,00:10:31.14 کم منو رييس صدا کن 00:10:31.17,00:10:34.01 ديگه معاون من نيستي 00:10:34.05,00:10:35.91 هر چي تو بگي 00:10:35.95,00:10:38.98 تشنت نيست؟[br]توي ماشين يه مقدار آب جو بود 00:10:39.01,00:10:41.61 دارمايي ها يه مقدار رو تو چاه پنهان کرده بودن 00:10:41.65,00:10:44.58 چرا بهم نميگي مايلز؟-[br]چي رو؟- 00:10:44.62,00:10:46.88 جوليت 00:10:46.92,00:10:49.99 اون ميخواست يه چيزي به من بگه و قبلش مرد 00:10:50.02,00:10:51.62 چي بود مايلز؟ 00:10:51.65,00:10:54.06 واسه همين منو اينجا آوردي؟ 00:10:54.09,00:10:57.42 تو تنها کسي هستي که با مرده ها حرف ميزنه 00:10:59.99,00:11:02.80 جيم اين طور که ميگي نيست 00:11:02.83,00:11:04.90 اون چي ميخواست بگه به من مايلز؟ 00:11:04.93,00:11:07.77 اصلا مهم نيست ، اصلا مهم نيست 00:11:07.80,00:11:10.30 کمکي نميکنه-[br]فقط ازش بپرس خب- 00:11:10.34,00:11:12.54 اون مرده جيمز 00:11:14.57,00:11:17.94 ميدونم که اون مرده 00:11:17.97,00:11:19.98 حالا بايد بگي 00:11:21.84,00:11:23.91 باشه 00:11:26.68,00:11:28.58 باشه 00:11:56.40,00:11:57.67 چي شد؟ 00:11:58.84,00:12:00.67 کارساز بود 00:12:00.70,00:12:03.91 چي ميخواست به من بگه؟ 00:12:03.94,00:12:06.77 همينو ميخواست به شما بگه 00:12:06.81,00:12:08.47 کارساز بود 00:12:18.32,00:12:19.75 چي کار ساز بود؟ 00:12:37.30,00:12:39.30 همونجا وايسيد 00:12:52.28,00:12:54.24 شما کي هستيد؟ 00:12:54.28,00:12:57.08 من ميدونم کي هستند 00:12:59.31,00:13:02.15 اونا تو هواپيماي اولي بودند 00:13:02.18,00:13:04.95 اوشينيک 815 بودند با من 00:13:15.66,00:13:17.42 مطمئني؟ 00:13:20.66,00:13:22.19 بکشيدشون 00:13:24.00,00:13:27.23 وايسيد وايسيد[br]جيکوب ما رو فرستاده 00:13:29.87,00:13:31.43 چي گفتي الان؟ 00:13:31.47,00:13:34.47 گفتم جيکوب ما رو فرستاده 00:13:34.50,00:13:36.90 گفت که شما به ما کمک ميکنيد 00:13:41.37,00:13:43.71 اون ميخواد که اينو ثابت کنيد 00:13:49.65,00:13:53.25 اون به من جعبه گيتار رو داد 00:13:57.69,00:13:59.99 داخل اون رو ديدي؟ 00:14:00.02,00:14:01.19 ممکنه آره 00:14:32.44,00:14:33.57 پسر 00:14:48.06,00:14:50.12 اسمهاي شما چيه؟ 00:14:50.16,00:14:52.52 هيوگو 00:14:52.56,00:14:53.86 هيوگو ريس 00:14:55.59,00:14:57.66 شما هم بگيد 00:14:57.70,00:14:59.70 جين سو کوان 00:15:01.20,00:15:03.33 کيت اوستين 00:15:03.37,00:15:05.40 جک شپرد 00:15:07.74,00:15:09.77 اون چي؟ 00:15:09.80,00:15:11.37 سعيد جراح 00:15:24.48,00:15:28.15 بلندش کنيد و به چشمه ببرينش 00:15:28.18,00:15:30.35 هي وايسيد 00:15:30.39,00:15:32.45 من اون جعبه رو 00:15:32.49,00:15:36.02 از يه اقيانوس و سفر زماني با خودم حمل کردم 00:15:36.06,00:15:38.99 پس ميخوام بدونم تو اون کاغذ چي نوشته 00:15:43.06,00:15:46.67 اين کاغذ ميگه اگه اون دوستتون بميره 00:15:46.70,00:15:49.07 همه ما تو دردسر بزرگي ميافتيم 00:16:02.30,00:16:04.37 و شما تو چه تجارتي هستيد آقا؟ 00:16:04.40,00:16:06.27 انگليسي نه 00:16:12.91,00:16:15.18 اين نامه ميگه ساعت يه هديه تجارتيه 00:16:15.21,00:16:17.81 ميشه بگيد که تجارت شما چيه؟ 00:16:22.81,00:16:24.81 همه چيز بايد درست باشه 00:16:27.81,00:16:30.81 ميتونيم به راهمون ادامه بديم؟ 00:16:32.81,00:16:33.81 يه قرار ملاقات دارم که بايد برسم 00:16:34.06,00:16:35.76 عقب بايستيد آقا 00:16:45.10,00:16:48.07 با اين همه پول چکار ميکني؟ 00:16:48.10,00:16:52.17 حمل پول بالاي 10000 دلار بايد اجازه رسمي داشته باشه 00:16:52.21,00:16:56.78 تو اجازه اين همه پول رو نداري 00:17:01.11,00:17:03.21 پس بايد با من بيايد آقا 00:17:03.25,00:17:05.18 بيا يه مقدار حرف بزنيم 00:17:05.22,00:17:07.12 از اين طرف 00:17:07.15,00:17:10.82 ايشون رو ببريد به اتاق انتظار 00:17:10.85,00:17:11.99 خانم پايک 00:17:12.02,00:17:14.32 شما انگليسي ميدونيد؟ 00:17:14.36,00:17:15.89 چون اگه بدونيد 00:17:15.92,00:17:18.36 و اگه اين فقط يه سو تفاهم بوده باشه 00:17:18.39,00:17:20.53 بايد الان حرف بزنيد 00:17:22.59,00:17:24.89 شما ميفهميد من چي ميگم؟ 00:17:28.43,00:17:31.37 انگليسي نه 00:17:58.92,00:18:00.86 آب شفاف نيست 00:18:00.89,00:18:02.12 چي شده؟ 00:18:40.55,00:18:42.45 چکار ميکنه؟ 00:18:42.49,00:18:44.09 نميدونم 00:18:53.80,00:18:55.70 اين بلا رو کي سر اين آورده؟ 00:18:55.73,00:19:00.60 تقصير من بود[br]من بهش شليک نکردم ولي تقصير من بود 00:19:06.24,00:19:08.74 اگه اينکار رو انجام بديم[br]خطراتي داره 00:19:13.31,00:19:14.94 مفهومه؟ 00:19:14.98,00:19:17.91 هر کاري لازمه انجام بديد 00:19:24.18,00:19:26.85 پيرهنش رو دربياريد ببريدش داخل 00:20:03.78,00:20:06.54 اونا چکار ميکنند؟ 00:20:08.45,00:20:11.58 انسان بيهوش ميتونه نفسش رو حبس کنه؟-[br]نه- 00:20:20.79,00:20:23.42 اون بيداره[br]ولش کنيد 00:20:28.39,00:20:30.80 اونا منتظر چي هستند؟ 00:20:32.36,00:20:33.63 بسه ديگه 00:20:35.97,00:20:37.93 گفتم ولش کنيد 00:20:43.24,00:20:46.11 شما نجاتش نميديد ، داريد غرقش ميکنيد 00:21:56.29,00:21:58.35 دوستتون مُرده 00:22:36.58,00:22:38.08 جک 00:22:39.62,00:22:41.55 جک بس کن ديگه 00:22:51.52,00:22:54.36 جک اون مُرده 00:22:54.39,00:22:58.96 ديگه برنميگرده بس کن 00:24:29.54,00:24:34.11 هوي خانم فکر کنم يه صفي هم وجود داره 00:24:35.75,00:24:37.88 برو ته صف 00:24:37.92,00:24:39.72 معذرت ميخوام 00:25:13.74,00:25:14.81 هي 00:25:18.08,00:25:20.24 حرکت کن ، حرکت کن 00:25:20.28,00:25:22.31 خانم من مسافر دارم 00:25:22.35,00:25:24.05 گفتم حرکت کن 00:25:24.08,00:25:26.12 هي چکار ميکني؟ 00:25:26.15,00:25:27.82 برو ديگه 00:25:30.62,00:25:34.99 هي هي تاکسي رو نگه دار 00:25:53.64,00:25:56.84 فکر کردم شايد گرسنه يا تشنه باشيد 00:25:56.87,00:26:00.01 زک و اما به بقيه مهمونها هم تعارف کنيد 00:26:00.04,00:26:01.68 ممنونم 00:26:11.62,00:26:14.15 هي چي شد؟ 00:26:14.19,00:26:17.72 اونابهمون حمله کردن 00:26:17.76,00:26:20.06 چهار نفرشون رو حريف بود 00:26:20.09,00:26:22.49 ولي بعدش با سنگ بهش حمله کردند 00:26:27.83,00:26:30.10 تو ، با من بيا 00:26:31.63,00:26:33.57 بيام کجا؟ 00:26:45.18,00:26:48.44 ميخواد بدونه جيکوب به تو چي گفته 00:26:48.48,00:26:50.85 به من گفت که بيام اينجا 00:26:50.88,00:26:53.61 که شماها بتونيد سعيد رو نجات بديد 00:26:56.95,00:26:58.92 اون رو نميشد نجات داد 00:26:58.95,00:27:00.72 وايسا يه لحظه 00:27:00.75,00:27:03.72 تو همه حرفاي منو ترجمه نميکني 00:27:03.76,00:27:05.66 که يعني ميفهمي من چي ميگم 00:27:05.69,00:27:09.93 از اينکه زبونم به انگليسي بچرخه بدم مياد 00:27:12.70,00:27:15.46 جيکوب کي ميرسه؟-[br]يعني چي؟- 00:27:15.50,00:27:17.53 داره مياد معبد؟ 00:27:17.56,00:27:21.00 فکر نکنم همچين اتفاقي بيافته پسر 00:27:21.03,00:27:22.37 چرا؟ 00:27:22.40,00:27:24.87 ميدوني خب اون مُرده 00:27:28.71,00:27:30.47 چي؟ 00:27:30.51,00:27:33.04 شماها يعني نميدونين؟ 00:27:38.72,00:27:41.52 همه به پست هاي خودشون برن 00:27:41.55,00:27:44.75 ديوار رو محکم کنيد ، حاکستر جمع کنيد 00:27:56.50,00:27:58.63 ده نفر به سمت شمال برن 00:28:00.80,00:28:02.90 علامت هشدار رو بفرست 00:28:04.91,00:28:06.27 روشنش کن 00:28:21.48,00:28:24.02 فکر کنم قرار نيست از اينجا فرار کنيم 00:28:24.05,00:28:27.45 اين به خاطر زنداني کردن تو نيست[br]اين به خاطر دور نگه داشتن اونه 00:28:27.49,00:28:29.19 اون کيه؟ 00:28:42.19,00:28:44.09 تو چي هستي؟ 00:28:44.12,00:28:47.52 نگو "چي" بن[br]"بگو "کي 00:28:47.56,00:28:49.59 تو هيولا هستي 00:28:49.62,00:28:53.32 بذار براش اسم نذاريم 00:29:00.03,00:29:01.80 تو از من سو استفاده کردي 00:29:03.63,00:29:06.20 خودت نميتونستي بکشيش 00:29:06.24,00:29:08.47 و منو مجبور کردي که بکشمش 00:29:08.50,00:29:11.64 من تو رو وادار به کاري نکردم 00:29:14.04,00:29:17.74 بايد بدوني که 00:29:17.78,00:29:20.18 وقتي کشتيش خيلي دست پاچه بود 00:29:20.21,00:29:22.95 من شک دارم که اصلا جيکوب به عمرش دستپاچه شده باشه 00:29:22.98,00:29:25.68 جيکوب رو نميگم من 00:29:27.58,00:29:30.02 جان لاک اصلي رو ميگم 00:29:31.82,00:29:35.39 ميدوني اون داشت به چي فکر ميکرد؟ 00:29:35.42,00:29:38.22 وقتي که جونش رو گرفتي بنجامين؟ 00:29:38.26,00:29:41.29 آخرين چيزي که به ذهن يه نفر قبل از مرگ مياد 00:29:41.33,00:29:45.26 "من نميفهمم" 00:29:48.27,00:29:51.13 اين غم انگيز ترين جمله اي نيست که ميشه شنيد؟ 00:29:53.80,00:29:56.17 ولي اين جمله يه جورايي به جا بود 00:29:56.21,00:29:58.97 چون وقتي جان براي بار اول به جزيره اومد 00:29:59.01,00:30:01.48 مرد ناراحت و غمگيني بود 00:30:01.51,00:30:03.21 يه قرباني 00:30:03.25,00:30:06.28 همه دنيا فرياد ميزد که به من نگيد چکار نميتونم بکنم 00:30:06.32,00:30:08.32 هر چند کسي نبايد بهش ميگفت چکار نميتونه بکنه 00:30:08.35,00:30:11.02 ولي اون ضعيف بود 00:30:11.05,00:30:16.59 رقت انگيز و يه شکست خورده به تمام معنا 00:30:16.62,00:30:19.42 ولي بر خلاف همه اينها 00:30:19.46,00:30:21.99 يه چيز قابل تحسين در اون بود 00:30:22.03,00:30:26.26 اون تنها کسي بود که نميخواست جزيره رو ترک کنه 00:30:26.30,00:30:28.36 تنها کسي بود که فهميد 00:30:28.40,00:30:31.87 دنياي گذشتش چقدر خار و حقير بود 00:30:42.84,00:30:44.58 تو چي ميخواي؟ 00:30:44.61,00:30:47.91 خب بن اينجا يه تضادي وجود داره 00:30:47.95,00:30:49.75 چون که 00:30:49.78,00:30:52.85 من چيزي رو ميخوام که جان لاک نميخواست 00:30:54.52,00:30:58.76 من ميخوام که به خونم برم 00:31:10.34,00:31:12.08 خداحافظ رفيق 00:31:12.71,00:31:15.85 هر وقت خواستي حرف بزني 00:31:15.88,00:31:19.28 همين اطرافم 00:31:27.45,00:31:28.95 چيه؟ 00:31:30.75,00:31:32.39 هيچي 00:31:46.63,00:31:48.59 سلام 00:31:50.63,00:31:51.80 کجاييم ما؟ 00:31:53.63,00:31:55.73 تو يه معبديم 00:31:55.77,00:31:58.60 باز ديگران ما رو گرفتند؟ 00:31:58.63,00:31:59.63 آره 00:31:59.67,00:32:03.20 اما اينبار از ما مراقبت ميکنند 00:32:03.34,00:32:06.14 احتمالا 00:32:06.17,00:32:08.27 البته که اينطوره 00:32:08.31,00:32:10.48 حالت خوبه؟ 00:32:16.35,00:32:18.81 خيلي متاسفم 00:32:33.06,00:32:36.13 چيزي که سمت دريچه گفتي 00:32:36.16,00:32:38.50 اون ميخواست به ما کمک کنه 00:32:39.97,00:32:42.33 نميخوام که جک رو بکشم 00:32:44.77,00:32:47.27 بايد بمونه اينجا و زجر بکشه 00:32:47.34,00:32:49.81 درست مثل همه ما 00:32:53.65,00:32:55.68 بله 00:32:55.71,00:33:00.25 ميدونم ، فکر ميکني ميدونستم همچين چيزي ميشه؟ 00:33:00.28,00:33:03.62 من برنامه ريخته بودم که زود تموم شه 00:33:05.56,00:33:07.06 نميدونم مامان 00:33:07.09,00:33:10.06 اون اينجا نيست و من چيزي به تو نميتونم بگم 00:33:10.09,00:33:13.53 جز اينکه بدون اون مراسمي برگزار نميشه 00:33:13.56,00:33:14.66 باشه 00:33:14.70,00:33:18.06 خبري شد بهت زنگ ميزنم 00:33:20.57,00:33:23.50 چي رو از دست دادي؟ 00:33:24.81,00:33:27.97 من يکي از کيفهام رو از دست دادم[br]تو چي؟ 00:33:28.01,00:33:31.91 باور نميکني اگه بگم 00:33:31.94,00:33:33.51 حالا بگو 00:33:35.55,00:33:38.11 اونا پدر منو گم کردند 00:33:38.15,00:33:40.28 چي گفتي؟ 00:33:40.32,00:33:42.78 اون چند روز پيش تو استراليا مُرد 00:33:42.82,00:33:45.49 اومده بودم اونجا که ببرمش 00:33:49.43,00:33:51.90 تسليت ميگم 00:33:53.20,00:33:55.33 تابوت قرار بود تو سيدني با هواپيما بياد 00:33:55.37,00:33:56.77 ولي نيومد 00:33:56.80,00:33:58.44 احتمالا جاي ديگه دارن ميبرنش 00:33:58.47,00:33:59.47 اون طور که ميگن 00:33:59.51,00:34:03.91 و اونها هيچي نميدونن که کجاست-[br]اونا از کجا ميدونن؟- 00:34:04.94,00:34:06.94 خب اونا پذيرشش کردند 00:34:06.98,00:34:09.98 منظورم اينه که شايد يه سيستم رديابي داشته باشن 00:34:10.01,00:34:12.61 نه منظورم تابوت نيستش 00:34:12.65,00:34:15.02 ميگم از کجا ميدونن که خودش کجاست 00:34:15.05,00:34:19.49 اونا پدرت رو گم نکردند[br]فقط جنازش رو گم کردند 00:34:30.80,00:34:33.70 در هر حال قضيه من در مقابل قضيه تو هيچه 00:34:33.73,00:34:35.90 توي کيفم فقط چندتا چاقو بود 00:34:35.94,00:34:37.04 ممنونم 00:34:37.07,00:34:39.00 يه جورايي فروشنده اي؟ 00:34:39.04,00:34:41.14 آره يه همچين چيزايي 00:34:43.61,00:34:47.18 خوشحال شدم از آشنايي اميدوارم تابوت رو پيدا کني 00:34:47.21,00:34:50.21 منم اميدوارم چاقوهات رو پيدا کني 00:34:50.24,00:34:51.48 آره ممنونم 00:34:51.51,00:34:53.88 ميشه بپرسم چه اتفاقي برات افتاده؟ 00:34:55.55,00:34:58.62 ببخشيد ، فقط به خاطر اين ميپرسم که[br]جراح ستون فقراتم 00:34:58.65,00:35:00.68 منظوري نداشتم که 00:35:00.72,00:35:02.72 اوه نه اشکالي نداره 00:35:02.75,00:35:05.02 ناتواني من با عمل جراحي هم درست نميشه 00:35:05.06,00:35:07.79 وضعيت من برگشت ناپذيره 00:35:07.82,00:35:10.59 هيچ چيز برگشت ناپذير نيست 00:35:18.83,00:35:23.84 اگر مشاوره اي خواستي به من زنگ بزن 00:35:25.44,00:35:27.90 توي بيمارستان نيست 00:35:27.94,00:35:31.44 باشه ممنونم 00:35:31.48,00:35:33.11 جک شپرد هستي؟ 00:35:33.14,00:35:36.21 من جان هستم جان لاک 00:35:36.24,00:35:40.28 از ديدنت خوشحالم جان-[br]من هم همينطور- 00:35:42.95,00:35:44.62 ممنونم-[br]قابلي نداره- 00:35:52.42,00:35:55.86 اين ديگه چيه؟ 00:36:18.04,00:36:20.61 بهش شليک نکنيد[br]بهش شليک نکنيد 00:36:22.88,00:36:24.74 دارم با چشماي خودم ميبينم 00:36:24.78,00:36:27.15 هنوز باورم نميشه 00:36:30.58,00:36:33.02 سلام ريچارد 00:36:34.05,00:36:36.99 خوشحالم که تو رو خارج از اون محدوده ميبينم 00:36:41.99,00:36:43.22 تويي؟ 00:36:43.26,00:36:44.26 آره منم 00:36:57.47,00:37:02.14 از تک تک شما نا اميد شدم 00:37:44.70,00:37:46.43 تو شپرد هستي؟ 00:37:47.47,00:37:49.67 بايد خصوصي با هم حرف بزنيم 00:37:52.57,00:37:54.91 چيزي ميخواي بگي خب بگو 00:37:54.94,00:37:57.44 نميگي پس منو تنها بذار 00:37:57.48,00:37:59.51 فکر نکنيم فهميدي که چي گفتم 00:37:59.54,00:38:01.01 دارم مودبانه درخواست ميکنم 00:38:01.04,00:38:04.25 يا بلند ميشي و خودت با ما مياي 00:38:04.28,00:38:06.21 يا اينکه به زور مياريمت 00:38:06.25,00:38:08.22 چون که قراره ما با هم حرف بزنيم و 00:38:08.25,00:38:11.92 و اينجا ما حرف نميزنيم-[br]واقعا اينطوره؟- 00:38:20.02,00:38:21.36 جک 00:38:22.96,00:38:26.36 اوه خداي من 00:38:35.64,00:38:37.50 چي اتفاقي افتاد؟